Neue Sozialenzyklika: Probleme mit dem lateinischen Original
Mühsame Suche nach lateinischen Begriffen für Steuerparadies und Globalisierung
Vatikanstadt, 26.6.09 (KAP) Nicht nur Sachfragen, sondern auch Sprachprobleme scheinen für den mehrfach hinausgezögerten Erscheinungstermin der neuen Papst-Enzyklika über soziale Probleme verantwortlich zu sein. Nachdem zunächst die Finanz- und Wirtschaftskrise zur Aktualisierung und Überarbeitung früherer Entwürfe zwang, gibt es offenbar auch Schwierigkeiten mit der Übersetzung - ins Lateinische. Wie das italienische Wochenmagazin "Panorama" am Freitag meldete, bereite offenbar die Übertragung in die klassische Kirchensprache Probleme. So enthielten moderne Latein-Lexika bislang keine Begriffe wie Steuerparadies oder Globalisierung. Die Übersetzer müssten neue Umschreibungen prägen, was zu Verzögerungen führe, so "Panorama".
Das neue Papst-Dokument soll dem Vernehmen nach den Titel "Caritas in veritate" (Die Liebe in Wahrheit) tragen und am 29. Juni, dem Fest Peter und Paul, unterzeichnet werden. Der Erscheinungstermin ist noch nicht bekannt.






